آهنگ Kat Dahlia به نام Gangsta

آهنگ Kat Dahlia به نام Gangsta

آهنگ Kat Dahlia به نام Gangsta را هم‌اکنون دانلود کنید.!

هم‌اکنون میتوانید این آهنگ را با دو کیفیت متفاوت + متن آهنگ و ترجمه فارسی دریافت نمایید.!

این آهنگ در سال ۲۰۱۳ منتشر شد.!

Now I ain't stuntin' like my daddy, he's livin' with my grammie

حالا من متوقف نمیشم مثل پدرم،اون هنوز زندگی میکنه با مادربزرگم

 

Used to be a big baller, he's survivin' off of gamblin

(پدرم)قبلا یک رقاص بزرگ بود.اما قمار اونو نابود کرد

 

But I love 'im, he's my daddy, yeah, I love 'im, he's my daddy

اما عاشقشم دارم اون بابامه، آره، عاشقشم دارم ،بابامه

 

Put 'im in a big house before I ever see a Grammy

او در یک خانه بزرگ قرار داشت قبل از این که من یک گرمی بببینم

 

And my mommy started working days at the church

و مامان شروع کرد که روزارو تو کلیسا کار کنه

 

Findin' faith in god 'cause the real world hurts

دنبال یافتن ایمان به خدا چون دنیای واقعی دردناکه

 

So much evil lurks, they just make us work

بدی های زیادی در کمین اند ، اونا فقط مارو مجبور می کنن کار کنیم

 

But we can't find work

اما حتی نمی تونیم کار گیر بیاریم

 

Abeula, mami, and the girls, in a one-bedroom

مامان بزرگ ، مامان، و دخترا تو یه اتاق خواب

 

South beach lifestyle, they just payin' for the view

سبک زندگی ساحل جنوبی ، اونا فقط پول منظره رو می دن

 

Mommy on the couch since she was forty-two

مامان از ۴۲ سالگی رو کاناپست

 

Sacrificing for the kids, 'cause that's what mommies do

قربانی شدن (فداکاری) واسه ی بچه ها ، چون این کاریه که مامانا می کنن

 

So I smoke my spliff, I spliff it hard

و منم گلم رو کشیدم ، بدجوری دودش کردم

 

Candy says to stop, my voice is gettin' too harsh

Candy 

میگه صبر کن ،صدای من داری خشن میشه

 

So I sobered up, and my thoughts they rush

پس سر عقل اومدم و فکرام هجوم آوردن

 

And now I think of you behind bars

و الان بهت پشت میله ها (گام های موسیقی) به فکرتم

 

Cross state lines, they spliffin' good

خطوط متقبال دولت،......

 

In Miami you catch a charge

در میامی تو مورد اتهام قرار میگیری

 

And the whole family tears apart

و کل خانواده از هم می پاشه

 

...

 

You say you a gangsta, that don't impress me none

میگی یه گانگستری هیچ چیز ندیدم که منو تحت تاثیر قرار بده

 

You say you a gangsta, ain't seen a thing you done

می گی یه گنگستایی ، هیچ چی ندیدم - ازت بربیاد- که انجام بدی

 

I do it all myself, I ain't gettin' help

تنهایی همشو عملی می کنم ، کمکمی ام نمی گیرم

 

From no one, from no one

از هیچ کسی ، از هیچ فردی

 

You say you a gangsta, that don't impress me none

میگی یه گانگستری هیچ چیز ندیدم که منو تحت تاثیر قرار بده

 

You say you a gangsta, ain't seen a thing you done

می گی یه گنگستایی ، هیچ چی ندیدم - ازت بربیاد- که انجام بدی

 

I do it all myself, I ain't gettin' help

تنهایی همشو عملی می کنم ، کمکمی ام نمی گیرم

 

From no one, from no one

از هیچ کسی ، از هیچ فردی

 

And this recession's so depressin'

و این پسروی (رکود) خیلی افسرده کنندست (نوعی رکود قوی تر)

 

My parents don't stop stressin'

والدینم دست از استرس بر نمی دارن

 

Just hopin' I learned all they lessons

فقط امیدوارم که همه ی درساشونو یاد گرفته باشم

 

And I'm payin' for this session

من برای این جلسه پرداخت میکنم

 

I'm payin' for this session

و دارم هزینه ای دوره رو می دم

 

And I'm payin' rent, food, clothes, phone, Christmas presents

و پول اجاره خونه ،غذا ، لباس ، تلفن و کادو های کریسمسو می دم

 

Six shots in, I'm just countin' all my blessings

6 شلیک در من،من فقط نعنت ها رو حساب کردم

 

No days off, baby, I ain't restin'

بدون مرخصی عزیز ، استراحتی ندارم

 

I told my sins, now I'm done confessin'

گناهانم رو گفتم ، الان دیگه اعترافم تموم شد

 

You say you a gangsta, but that don't impress me none

می گی یه گنگستایی ، اما رو من تاثیری نداره

 

You say you a gangsta, ain't seen a thing you done

می گی یه گنگستایی ، هیچ چی ندیدم - ازت بربیاد- که انجام بدی

 

I do it all myself, I ain't gettin' help

تنهایی همشو عملی می کنم ، کمکمی ام نمی گیرم

 

From no one, from no one

از هیچ کسی ، از هیچ فردی

 

You say you a gangsta, but that don't impress me none

می گی یه گنگستایی ، اما رو من تاثیری نداره

 

You say you a gangsta, ain't seen a thing you done

می گی یه گنگستایی ، هیچ چی ندیدم - ازت بربیاد- که انجام بدی

 

I do it all myself, I ain't gettin' help

تنهایی همشو عملی می کنم ، کمکمی ام نمی گیرم

 

From no one, from no one

از هیچ کسی ، از هیچ فردی

 

On the way to the top, I make with what I got

تو راه رسیدن به اوج ، با همین که دارم می رسونم خودمو

 

You want my number, baby, I'm on a mission, catch up

عزیزم تو شمارمو میخوایی.من از ماموریتم عقب افتادم

 

Men sellin' love like thieves

مردا عشقو مثل دزدا می فروشن

 

But when the girlie leaves, he'll start flirtin' with me

اما وقتی دختره ترکش می کنه ، شروع می کنه به لاس زدن با من (با یه دختر دیگه)

 

So I took my heart off my sleeve

پس منم قلبمو از آستینم درآوردم

 

Never trust a man 'cause they all hungry

هیچ وقت به یه مرد اعتماد نکن چون همشون گشنن

 

Yeah, they all hungry

آره همشون گشنن

 

Never trust a man 'cause they all hungry

هیچ وقت به یه مرد اعتماد نکن چون همشون گشنن

 

Right when you thought you had me

دقیقا زمانی که فکر می کردی منو داری داشتی

 

Baby, you just lost someone

عزیز همون موقع یکیو از دست دادی

 

Finally got over you, baby, time to move on

بلاخره بیخیالت شدم ، وقت حرکته

 

Never learned your lesson, ain't even gonna question

هیچ وقت درستو یاد نگرفتی

 

Why it went so wrong

چرا انقدر اشتباه پیش رفت

 

Right when you thought you had me

دقیقا زمانی که فکر می کردی منو داری داشتی

 

Baby, you just lost someone

عزیز همون موقع یکیو از دست دادی

 

Finally got over you, baby, time to move on

بلاخره بیخیالت شدم ، وقت حرکته

 

Never learned your lesson, ain't even gonna question

هیچ وقت درستو یاد نگرفتی

 

Why it went so wrong

چرا انقدر اشتباه پیش رفت

 

You say you a gangster, that don't impress me none

می گی که یه گنگستری ، منو که اصلا تحت تاثیر قرار نمیده

 

You say you a gangster, ain't seen a thing you done

می گی که یه گنگستری ، یه کار ندیدم انجام بدی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *